History Of The Pali Canon 4

Jata Sutta: Nodul

 

La Savatthi. Apoi, brahmanul Jata Bhāradvāja a mers la Binecuvantat si, cand a sosit, a schimbat cu el urari de bine. Dupa acest schimb de urari prietenoase, s-a asezat de o parte. In timp ce statea acolo, s-a adresat Binecuvantatului cu aceste versuri:

Un nod inauntru,
un nod in afara,
oamenii sunt incurcati
intr-un nod.
Gotama, te intreb aceasta:
cine poate desface acest nod?

[Buddha:]
Un om stabilit in virtute,
cu discernamant,
dezvoltandu-si mintea si discernamantul,
un calugar fervent, abil:
el poate desface acest nod.

Cei a caror patima,
ura,
si ignoranta
s-au stins,
arahanti (desavarsiti), apa lor a incetat sa curga:
pentru ei, nodul este desfacut.

Acolo unde numele si forma,
impreuna cu perceptia
conceptelor si formei
inceteaza complet, fara urma:
acolo nodul este taiat.

Cand acestea au fost spuse, brahmanul Jata Bhāradvāja i-a spus Binecuvantatului: “Minunat, Maestre Gotama! Minunat! Ca si cum cineva ar intoarce cu fata in sus ceea ce era rasturnat, sau ar revela ceea ce era ascuns, sau ar arata calea unui om ratacit sau ar purta o lampa in intuneric pentru ca cei ce au ochi sa poata percepe formele, in acelasi fel, Maestrul Gotama, prin diverse mijloace, a facut Dhamma (Doctrina) limpede. Ma refugiez in Cel Binecuvantat, ma refugiez in Dhamma, ma refugiez in Sangha bhikkusilor. Fie sa obtin indrumarea Maestrului Gotama, fiind primit in Sangha (comunitate).”

Apoi, brahmanul a primit ordinatia si a fost acceptat ca discipol al Binecuvantatului. Si nu mult dupa ce a fost primit – locuind singur, izolat, atent, fervent si hotarat – in scurt timp a atins supremul tel al vietii sfinte, pentru care cei nobili isi parasesc casa, cunoscand si realizand el insusi, aici si acum. El a cunoscut: “Nasterea este incheiata, viata sfanta este implinita, ceea ce trebuia facut a fost facut. Nu mai este nimic de facut.” Astfel, Venerabilul Bhāradvāja a devenit unul dintre arahanti.

[Samyutta Nikaya 7.6]

********************************************
Traducator: Marian Victor Busoi
Limba sursa: traducere din Pali in limba engleza, de Thanissaro Bhikkhu;